This enables them to guarantee you the highest level of quality: they know how to grasp all the linguistic and cultural subtleties, thanks to their perfect command of oral and written language. To guarantee the quality and reliability of your translation, it is best to use a professional, native Hebrew-speaking translator.Īt Optilingua International, all of our translators translate into their mother tongue, and most of them live in the country of origin, which in this case is Israel. In addition, linguistic and cultural nuances are common in translation, and even more so in a language with such a strong cultural background. Hebrew is a complex language, with its own alphabet. Translating from or into Hebrew presents some challenges. How do you translate your documents into Hebrew? In particular, you may be required to provide legal documents translated and certified in the local language. Translation into Hebrew may also be necessary in the case of expatriation or settlement in Israel. Translation into Hebrew will therefore be very useful if you are planning to internationalise your services or products, if you are considering setting up a branch in Israel, or if you need to communicate with Hebrew-speaking people from time to time. In addition, there are nearly one million Hebrew-speaking people outside of Israel (for example in North America, Brazil, Argentina, Australia, and France etc.). It also strengthens your brand image, which is a considerable asset. By communicating with your audience in their native language, you are more likely to attract leads. Whatever your core business (retail, marketing, financial, legal, industrial.), translating your website and your various communication media and channels into Hebrew may therefore be necessary if your company is aimed at an international audience. However, translating your communication material into Hebrew can be of great added value and allow you to stand out from the competition, because, Hebrew has a strong cultural heritage. In Israel, a large part of the population is fluent in English. When to translate your texts into Hebrew? Indeed, the language has its own alphabet, made up of consonants only (this is called a "consonant alphabet", or abjad). Hebrew is a fairly complicated language to master, and can be a real translation challenge. Hebrew is a Semitic language, like Aramaic or Arabic and is read and written from right to left. Classical Hebrew is the language used by the Jewish religion, and differs from modern Hebrew, which is used every day in Israel. Hebrew is an ancient language, considered to be the "holy language" because the five books of the Torah were written in Hebrew. Hebrew translation: what you need to know about the language Here, we look at the specificities of Hebrew and the peculiarities of translation from and into Hebrew. Translating documents into Hebrew may therefore be necessary in many cases. Spoken by almost 10 million people internationally, Hebrew is the official language of the State of Israel.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |